Tuesday, December 18, 2018

A Doll's Face / Poppengezicht

When I take off the dress
And polish the dark eyes
Just to what a doll's face looks like
The cloudlessness isn't far off

Long times since I was a matador
In fact I never was, that was an other
His thoughts or my imagination
What does it matter?

If I express myself in a seemingly monologue
Of confusion, a shabby poem
With hard printed lines or a page
Full of vague memories

But no future
Because I fear the dark
Not so much the night
Only the unfolded silence

☾ ☽ 〰 〰 ☾ ☽ 〰 〰 ☾ ☽ 〰 〰 ☾ ☽

Als ik het gewaad eraf neem
En de donkere ogen oppoets
Naar wat een poppengezicht vermag
Is de klaarte niet veraf

Al lang geen matador meer
Nooit geweest, dat was een ander
Zijn gedachten of mijn verbeelding
Wat maakt het (druk ik) mij uit?

In een schijnbare monoloog
Van verwarring, een haveloos gedicht
Met doorgedrukte regels of een blad
Vol vage herinnering

Maar geen toekomst
Want ik vrees het donker
Niet zozeer de nacht
Wel de ontvouwde stilte

© GdJ

Some Slings / Enkele Slingers

The word individualism
I'll chisel in your meat
If I may

Splinters of happiness break
Me up in this nomansland
Between marrow and bone

The discomfort is there
But it doesn't have to be that we're together
...together only...

Dark shots in the air
No light in the dark
Not even a growing lamp

To decorate a party
Just some slings
Between here and there

And suddenly a jar that bursted
At the altar
Of meticulously cleaned glasses

The community to be
Became a flight
Towards downfall

When the horse driver
Unconstrained
Gave himself the priority

And abducted your wellbeing
In a great demonstration
Of savage arts

But above all he was welcome


☾ ☽ 〰 〰 ☾ ☽ 〰 〰 ☾ ☽ 〰 〰 ☾ ☽


Het woord individualisme
Beitel ik in jouw vlees
Als ik mag

Scherven van geluk breken
Me op in dit niemandsland
Tussen merg en been

Het ongemak is er
Maar het hoeft niet dat we samen zijn
...samen alleen maar...

Donkere schoten in de lucht
Geen licht in het donker
Zelfs geen groei-lamp

Om een feestje te versieren
Alleen maar enkele slingers
Tussen hier en daar

En plots een kruik die barstte
Aan het altaar van
De verschoonde glazen

De gemeenschap in spe
Werd een vlucht
Naar de ondergang

Toen de paardenmenner
Zich ongedwongen
De voorrang gaf

En jouw welzijn schaakte
In een groots vertoon
Van woeste kunsten

Maar bovenal was hij welkom

© GdJ

Wednesday, September 12, 2018

Village Idiots / Dorpsgekken

It is a fight
For the last
Of the sunbeams

Standing at one's toes
To welcomingly receive
The yellow golden power

That between elevated plane-trees
And high neighbourly fences
Cheers up the place

The green and purple leaves
Tolerate it by nature
Under the sole sound of the church bell

This has to be
The quietest moment of the day
When depressions are being healed

Village idiots come to their senses
Families to reconciliation
And vicars to penance

Until two doves coo
From five metres up high
On downward hanging electricity cables

The approach dilutes fast
And then even the hen's gone
Their chemtrails betraying it

Just like older flight traces
Today I will not flee
I undergo...

A centuries-old scene

☾ ☽ 〰 〰 ☾ ☽ 〰 〰 ☾ ☽ 〰 〰 ☾ ☽

Het is vechten
Voor dat laatste
Zonnestraaltje

Op de tenen staan
Om de geelgouden kracht
Gastvrij op te vangen

Die tussen de opgeschoten platanen
En hoge burenhekkens
De kwestie opvrolijkt

De groene en paarse bladeren
Gedogen het van nature
Onder het eenmalig geluid van de dorpsklok

Dit moet het rustigste moment
Van de dag zijn
Als depressies genezen

Dorpsgekken tot inkeer komen
Families tot verzoening
En pastoors tot boetedoening

Tot twee duiven kirren
Van vijf meter hoog
Op neerhangende elektriciteitskabels

De toenadering verwatert snel
Maar dan is ook het vrouwtje weg
Hun chemtrails verraden het

Net als oudere sporen van een vlucht
Vandaag vlucht ik niet
Ik onderga...

Een eeuwenoud tafereel

© GdJ

Saturday, September 1, 2018

Two Pair Of New Eyes / Twee Paar Nieuwe Ogen

I just went to the mall
And bought myself
Two pair of new eyes

Especially
And only
To see you with

To be able to stare
It took me
More than a thousand tries

One pair at front
One double
Lifelong guaranteed

I'll put them
Carefully in
While I'm here anyway

Especially
And only
To watch you

I zip them open
Flashy swell bows
Hey little mermaid!

Then I'll turn them
Round and round
So pearls faint too

Simply two pair of new eyes
To see you
Charm the seas

☾ ☽ 〰 〰 ☾ ☽ 〰 〰 ☾ ☽ 〰 〰 ☾ ☽

Ik heb me net
Twee paar nieuwe ogen
Gekocht

Speciaal
En alleen om jou
Te zien

Om te kunnen staren
Heb ik wel
Een tijdje gezocht

Eén paar voor vooraan
Eén als reserve
Levenslange garantie bovendien

Nu ik hier toch ben
Breng ik ze
Voorzichtig in

Speciaal
En alleen om jou
Te bekijken

Rits ik ze open
Flashy bolleboze bogen
Hela kleine zeemeermin!

En dan draai ik ze
Eens goed rond
Zodat parels terugwijken

Gewoon twee paar nieuwe ogen
Om jou te zien
De zee bekoren

© GdJ

Thursday, July 19, 2018

Piraten

Geen haar op je hoofd
Dacht eraan
Wielrenner te worden
Nee een kampioen was je

Immer en danseuse
Ook al was je gebroken
Al brak je alles
Je wil was enorm

Voor dood achtergelaten
Toen al
Kwam je terug aan de top
En dan begon het pas

De afdalingen lagen je minder
Ook je vriendin danste mee
Hoe kon het ook anders?
Respectlozen gaf je geen blik

Ze hebben je gezocht
En uiteindelijk vinden ze
Een ware artiest lijdt eronder
Een cowboy lacht ermee

Maar wat dreef je weg uit Cesenatico?
We weten toch allemaal
Dat Rimini niet deugt
Barmannen bewaken er het geheim

Het drama was onafwendbaar
Het wielrennen verloor zijn kleur
Je bandsporen gelukkig nog zichtbaar
Met engelenrecords op l'Alpe d'Huez

Marco de liefhebbers missen je
Je moeder weet zich geen raad
Je race vloog voorbij
Steevast gaf je een vertoning

Net als Frank
Ging je ten onder aan het moment
En later aan het spul
Zo gaat het lot

Maar toch blijft me bij
Van deze wereld
Kampioenen zijn groot
Piraten het grootst!

© GdJ

Monday, July 16, 2018

Our Ghosts / Onze Schimmen

Our ghosts descend
And from beyond
We know that we are not there
Each time we miss each other

Our ghosts descend
And shed themselves in a flood
Of charm and denial
Musing and stone-hard pride

Our ghosts descend
For learning a lesson above all
In modesty and much more
Much more different

Our ghosts descend
And spin squarely
In the wheel of the world
The game of delusion

Our ghosts descended
And forgot to say
That it will turn out fine once
Only not this time

☾ ☽ 〰 〰☾ ☽ 〰 〰 ☾ ☽ 〰 〰 ☾ ☽

Onze schimmen dalen neder
Uit gene plaats
Om te weten dat we er niet zijn
We missen elkaar keer op keer

Onze schimmen dalen neder
En storten zich in een vloed
Van bekoring en ontkenning
Mijmering en staalharde trots

Onze schimmen dalen neder
Om bovenal een les te leren
In bescheidenheid en zoveel meer
Zoveel verschillends

Onze schimmen dalen neder
En lopen spaak
In het rad van de wereld
Het spel van de waan

Onze schimmen daalden neder
En vergaten te zeggen
Dat het ooit wel goed komt
Maar niet deze keer

© GdJ

Saturday, March 31, 2018

Derail / Ontsporen

Glowing love
In the train
Glimmering green valleys
Outside

There isn't much to say
When Patti screams
The calmness of the trees
Would do her good

Still it's okay to be on the way
To the present
Between two borders
Past and future

The journey towards it steams
Rises and then falls again
From rocky heights
To spoonlike downs

I hope it matters
The cause of the cross
Because the riddle comes close
To its ending

The exposure of the town
Is approaching
The longer the rusty rails
The more they meander away

In tunnels of lost attention
Dreams and absent-mindedness
About multiple craters
And occasionally a giant heap

Before we derail
Into the delirium of chemical
Use and laughter
Or loneliness

☾ ☽ 〰 〰 ☾ ☽ 〰 〰 ☾ ☽ 〰 〰 ☾ ☽

Gloeiende liefde
In de trein
Glooiend groene dalen
Erbuiten

Veel valt er niet te zeggen
Als Patti schreeuwt
De rust van de bomen
Zou haar goed doen

Toch is het mooi op weg te zijn
Naar het heden
Tussen twee grenzen
Verleden en toekomst

De reis ernaartoe stoomt
Rijst en zakt dan af
Van rotsachtige hoogtes
Naar lepelvormige laagtes

Ik hoop dat het ertoe doet
De zaak om het kruis
Want het raadsel nadert
Zijn ontknoping

De ontmaskering van de stad
Is in aantocht
De roeste sporen
Kronkelen hoe langer hoe meer weg

In tunnels van verloren aandacht
Dromen en afwezigheid
Over veelvuldige kraters
En soms een reuzenhoop

Voor we ontsporen
In de roes van chemie
Gebruik en gelach
Of eenzaamheid

© GdJ

Wednesday, January 17, 2018

The Damned / De Verdoemden

The damned of the day
Play with fire
Rage through the wind
Spoil clean water

You will recognise them
By their fuss
When, in their costumes
One by one they gather

The damned of the day
Bragging their way
So money pumps through
Restless blood vessels

You will recognise them
By their concise minds
Their inevitable affairs
Their imitation of pride

The damned of the day
Live at night
Neutralise every hope
For the road patrol's delight

☾ ☽ 〰 〰 ☾ ☽ 〰 〰 ☾ ☽ 〰 〰 ☾ ☽

De verdoemden van de dag
Spelen met vuur
Razen door de wind
Bederven zuiver water

Je herkent ze
Aan hun drukte
Als ze, in hun maatpak
Eén voor één naderen

De verdoemden van de dag
Bluffen zich een weg
Het geld sluizen ze door
Onrustig bloed in hun aderen

Je herkent ze
Aan hun zakelijke geest
Hun onvermijdelijke affaires
Hun nagebootste trots

De verdoemden van de dag
Leven bij nacht
Neutraliseren alle hoop
Voor de wegenwacht

© GdJ